Dolmetscher Griechisch ↔ Niederländisch
Ich bin vereidigte Dolmetscherin und wurde in das Register der vereidigten Dolmetscher und Übersetzer (Rbtv) des Rechtshilfeausschusses eingetragen, der vom Minister für Justiz und Sicherheit mit der Umsetzung des Gesetzes über vereidigte Dolmetscher und Übersetzer (Wbtv) beauftragt ist. Ich biete Dolmetscherdienste vom Neugriechischen ins Niederländische und vom Niederländischen ins Neugriechische an. Die Dienstleistung kann aus Simultandolmetschen oder Konversationsdolmetschen bestehen. Dazu kann auch eine Übersetzung à vue gehören. Hierbei handelt es sich um eine mündliche Übersetzung eines schriftlichen Textes, der während eines Gesprächs entsteht und für den Gesprächsverlauf relevant ist.
Ich arbeite sowohl für Privatpersonen als auch für Unternehmen, Rechtsanwälte, Notare und Behörden, sowohl für Gerichte als auch für Polizei und Ausländerbehörde.
Dolmetscher für jede Situation
Als Dolmetscher bin ich der Vermittler zwischen Menschen, die die Sprache des anderen nicht sprechen. Ich übersetze kurze Interventionen von ein oder zwei Sätzen ohne Anmerkungen und in beide Richtungen. Ich kann als Konversationsdolmetscher für die Kommunikation zwischen Menschen, die die niederländische Sprache nicht oder nicht gut beherrschen, und Unternehmen, Behörden, Schulen und Pflegediensten eingesetzt werden, zum Beispiel bei Gesprächen zwischen Arzt und Patient oder zwischen Notar oder Anwalt und Auftraggeber, sondern auch zwischen Arbeitgeber und Arbeitnehmer.
Das Dolmetschen kann auf zwei Arten erfolgen: simultan und konsekutiv. Je nach Situation wähle ich die am besten geeignete Form. Beim Simultandolmetschen höre ich die Ausgangssprache und übersetze gleichzeitig in die Zielsprache (z. B. vor Gericht oder auf internationalen Gipfeltreffen). Beim Konsekutivdolmetschen höre ich mir einen Teil der Botschaft in der Ausgangssprache an und warte eine Pause, um dann den Text in die Zielsprache zu übersetzen (z. B. in Einzelgesprächen, Zeugenaussagen, Vorstellungsgesprächen, Schulungen und Presse Konferenzen).
Ein Dolmetscherdienst kann vor Ort oder telefonisch oder über Skype oder #Teams stattfinden.
Preise
Für Dolmetschleistungen berechne ich einen Stundensatz. Kontaktieren Sie mich für weitere Informationen oder ein unverbindliches Angebot.